《環(huán)球時報》記者從有關渠道了解到,,韓思樂為定制這批“文化衫”,,可謂“形跡鬼祟”。其早在2020年5月就通過網(wǎng)絡四處尋找可為其訂制文化衫的企業(yè),。然而,,韓在與一家中國電商企業(yè)接洽后,卻遲遲不愿提供文化衫圖案,。在耗時兩個多月摸清該電商企業(yè)急需訂單和周轉(zhuǎn)資金的情況后,,才于2020年7月提供了圖案。同時,,在中方企業(yè)察覺圖案不妥,,以“原材料不足”為由多次婉拒訂單后,韓卻顯得十分急迫,,不斷催促盡快制作,。
《環(huán)球時報》記者還了解到,面對中方企業(yè)質(zhì)疑,,韓竟欺騙對方稱,,圖案中文字“WU-HAN”只是“一行加拿大文,,代表很酷炫的意思”。在收到8件文化衫樣品后,,韓還向電商表示,,自已對樣品質(zhì)量很滿意,以后可以長期大量合作,。
然而,,加外交部事后回應此事時稱為“一個誤會”,表示文化衫是“給武漢撤僑團隊工作人員作紀念”,,并堅稱圖案是借鑒美國說唱音樂組合“武當幫”(Wu-Tang Clan)的標志,,“并沒有指代蝙蝠的意思”。但對于加方所謂“誤解”的托詞,,外交部發(fā)言人汪文斌在3日舉行的外交部例行記者會上明確表示不能令人信服,,并要求加方應嚴肅認真對待此事,,盡快給中方一個明確交代,。
“如此處心積慮,煞費周折,,欲蓋彌彰,,可見韓十分清楚有關圖案的敏感性?!币晃徊辉竿嘎缎彰膶<以诘弥n思樂的上述行徑后,,對《環(huán)球時報》記者說道,該專家表示,,加方所謂“誤解”的說法完全站不住腳,。“加方辯稱,,韓思樂所訂制文化衫上的圖案系根據(jù)北美流行說唱樂隊‘武當幫’(Wu- Tang Clan)的標識仿制,,與蝙蝠無關。事實是,,任何有基本常識的人都不能否認,,有關圖案給人的直觀印象分明就是一只蝙蝠,并且?guī)в星宄摹甒U-HAN’字樣,?!?/p>
事實上,就連包括《環(huán)球郵報》在內(nèi)的加拿大主流媒體也承認,,文化衫上印有“形似蝙蝠圖案”(t- shirts emblazoned with a bat-like image around the words Wu-Han),,并且披露北美一些商販在售賣印有在“武當幫”標識上添加“WUHAN”字樣的文化衫。
《環(huán)球時報》記者了解到,,韓在加駐華使館任職多年,,現(xiàn)任高級外交官。“難以相信一個在華工作生活多年的加拿大高級外交官,,對去年少數(shù)西方政客在疫情問題上對中國人民的污名化會如此麻木不敏感,,會如此‘無辜’地犯這樣的低級錯誤?!边@位專家表示,,韓思樂的行為僅僅是無意的巧合?還是在有心迎合,、模仿用意歹毒的涉華抹黑?這個問題不言自明,。
汪文斌在3日舉行的外交部例會上指出,加方有關人員的錯誤行徑已經(jīng)造成惡劣影響,,引發(fā)廣大中國人民的強烈反感和不滿,。上述專家則對《環(huán)球時報》記者表示,世衛(wèi)組織和國際社會都明確反對將病毒同特定的國家和地區(qū)相關聯(lián),,反對搞污名化,、標簽化,加總理,、衛(wèi)生部長等政府高層也多次表明上述態(tài)度,。而韓思樂將“蝙蝠外形”、“武漢單詞”兩個元素結(jié)合,,指向性十分明顯,。“這一在病毒來源問題上做文章,,企圖抹黑中國的惡劣行徑絕不能容忍,。”該專家指出,,韓思樂的行為也嚴重損害加駐華使館乃至加拿大的國家信譽和形象,。
《環(huán)球時報》記者在梳理外媒報道時發(fā)現(xiàn),加外交部發(fā)言人和匿名外交官在回應此事時,,也似乎有意為加政府撇清關系,,稱有關文化衫“是個人采購,費用不由加政府報銷”,。對此,,該專家表示,既然韓的錯誤行徑已經(jīng)造成實實在在的惡劣影響,,他理應為自身行為負責盡快向中國人民作出公開道歉,。“同時,,僅僅‘遺憾’不是加方應有的態(tài)度,,加政府也應管好自己的人,,盡快嚴肅處理此事,包括譴責任何借病毒來源等問題搞污名化的錯誤言行,,并督促當事人盡快作出公開道歉,,確保此類事件不再發(fā)生?!?/p>