根據(jù)日前統(tǒng)計(jì),,國(guó)產(chǎn)動(dòng)畫電影《大圣歸來》已超越《功夫熊貓2》,成為中國(guó)內(nèi)地電影史上動(dòng)畫電影票房冠軍,。這一事件在國(guó)內(nèi)引發(fā)關(guān)注和討論的同時(shí),,也引起了印度媒體的注意,。有意思的是,印度媒體在報(bào)道時(shí)還特意注明《西游記》和孫悟空的印度背景,。
《印度時(shí)報(bào)》26日以題為“基于有關(guān)印度的故事改編的中國(guó)動(dòng)畫電影破了紀(jì)錄”的文章,,報(bào)道《大圣歸來》破紀(jì)錄一事。
這家報(bào)紙說,,《大圣歸來》是根據(jù)《西游記》改編,,而《西游記》講述的是一只“有趣的”猴子保護(hù)唐三藏前往印度的故事,。這只有趣、有時(shí)又有些“搗蛋”的猴子深受中國(guó)兒童的喜愛,,而且是中國(guó)兒童從小開始了解印度的重要原因,。
“大圣”來自印度神猴?
從孫悟空身上了解印度,?印度媒體的觀點(diǎn)是,,孫悟空與印度史詩《羅摩衍那》中的神猴“哈奴曼”很相似,“猴王孫悟空有一些特點(diǎn),,打斗,、法術(shù)等與印度的哈奴曼一樣”。
在《羅摩衍那》的故事中,,神猴哈奴曼神通廣大,,能騰云駕霧,它幫助故事主人公羅摩打敗魔王,,救出羅摩的妻子悉多,。
其實(shí),我國(guó)一些學(xué)者早就對(duì)孫悟空這個(gè)形象的來源進(jìn)行了探究,,有人認(rèn)為孫悟空就是源自哈奴曼或是受其影響,,但也有學(xué)者不認(rèn)同。
魯迅認(rèn)為,,孫悟空演變自中國(guó)古代傳說中的淮水水怪“無支祁”,,記載中的無支祁“形若猿猴”。
胡適在“《西游記》考證”一文中則說,,“我總疑心這個(gè)神通廣大的猴子不是國(guó)貨,,乃是一件從印度進(jìn)口的,也許連無支祁的神話也是受了印度影響而仿造的……在印度最古的紀(jì)事詩《拉麻傳》(即《羅摩衍那》)里尋得一個(gè)哈奴曼,,大概可以算是齊天大圣的背影了,。”
季羨林在“《羅摩衍那》在中國(guó)”一文中表示,“這個(gè)猴子(孫悟空)至少有一部分有《羅摩衍那》中神猴哈奴曼的影子,,無論如何標(biāo)新立異,這一點(diǎn)也是否認(rèn)不掉的,。”
這個(gè)問題難以有最終定論,,但“大圣”對(duì)于推動(dòng)中國(guó)動(dòng)畫電影的發(fā)展與進(jìn)步確實(shí)有意義。印媒也提到,,這部電影被看作是中國(guó)以創(chuàng)作出能匹敵國(guó)際優(yōu)秀作品為目標(biāo),,經(jīng)過數(shù)年努力的“大成功”。(楊舟)(新華社特稿)